Swiss Gin Special Edition 2022


Swiss Gin

advent Calendar

24 Gins mit einer Vielfalt der Schweiz.

Your calendar contains 24 bottles with 20ml content. Further down on this page you will find information about the 24 different gins that you can taste during the Advent season.

Your 24 gin bottles contain...


01

Ginuine Alpine Herbs Gin

Origin: Region Be

Alcohol content: 40%


The nose of the Ginuine Alpine Herbs opens with pleasantly clear gin-typical juniper berry aromas. Only the palate is balanced and exquisitely enriched by the secret mix of Swiss alpine herbs. This aroma unity is retained long after the finish and ensures an impressive, lasting taste experience. Enjoy the Ginuine Alpine Herbs neat, with tonic or in fine cocktails.

02

Pink Lady

Origin: Aarwangen

Alcohol content: 44%


The Pink Lady Gin is a homage to the fastest woman in Switzerland (Jndia Erbacher, Swiss dragster racing pilot), who likes to be surrounded by pink.

Pleasant aromas of spices and lemongrass spoil the nose. The pleasant bittersweet note accompanied by the dominance of juniper captivates from the first sip. This gin has a unique aroma due to the various enriched spices. Its unmistakable pink color is also striking.


Tasting Notes Nose: spice bag, lovage, lemongrass Palate: orange, citrus, lovage Finish: pleasantly slightly sweet,

refreshing liquorice aroma

03

Swiss Dry Gin

Herkunft: Schaffhausen

Alcohol content: 45%


Clear and light in color. Spicy, resinous and peppery on the nose, with intense juniper tones, ensnared by soft, warm citrus notes and a bouquet of floral aromas. Subtle sweetness, a hint of chamomile and lavender. A force of nature on the palate – juniper reigns supreme here and you can feel the pepper. Long and powerful finish - impressive, honest and straightforward.

50cl bottle 45% Vol.


04

Ginuine Green Apple

Herkunft: Winterthur

Alcohol content: 40%


Beim Ginuine Swiss Apple werden von der Nase gleich die fruchtigen vollreifen Apfelnoten wahrgenommen. Im Gaumen präsentiert sich ein harmonisches Zusammenspiel zwischen dem Wachholder und den handverlesenen Schweizer Äpfeln. Noten von Schweizer Kräutern runden den in Kupferblasen dreifachdestillierten Schweizer Gin ab.

05

Regina Black Pepper Swiss Gin

Origin: Aarwangen

Alcohol content: 42%


On behalf of Berest, the Langatun Distillery created the BLACK PEPPER SWISS GIN. In addition to juniper, Maggia pepper is one of the main ingredients, supplemented by other botanicals.


Tasting Notes

Colour: Clear

Nose: juniper, Gravensteiner, apple, herbal

Flavor: juniper, Provence herbs,

nutmeg

Finish: Pleasant lingering sharpness of black pepper with a hint of

Rosmarin & Thymian

06

GINAZION, Dry Gin

Origin: Aarwangen

Alcohol content: 48%


GINazion London Dry Gin features delightful juniper and spice aromas, with ripe oranges and hints of fresh lime. A fruity, balanced gin. Simply heavenly!


Tasting Notes

Aroma: Wachholder- und Gewürzaromen, mit reifen Orangen und einem Hauch von frischen Limetten

Taste: Full-bodied, fruity and balanced

Nachklang: Lange begleiten die Gewürze mit lange bleibender Süsse

07

Two Brothers Gin

Origin: Scotland

Alcohol content: 43%


Erfunden haben den Deux Frères Gin zwei Schweizer Brüder. Aber destilliert wird unser Gin im schönen Tirol in Österreich. Eine Traditionsbrennerei mit rund 400 Jahren Erfahrung und bekannt für ihre Edelbrände, hat sich der Deux Frères Produktion angenommen.

The expertise of our Tyrolean master distillers and the copper stills of their distillery are crucial for the aromatic complexity of the gin. The spirit is then carefully transported in chrome steel canisters to Zurich, where the hand-picked flowers are added to it and it is macerated one last time at low temperatures. The gin is then bottled and labeled by hand with a lot of love and care.


Tasting Notes

Aroma: Blumig, frisch

Taste: soft and harmonious

Nachklang: langanhaltend

08

1616 Wood Expression 

Origin: Arwangen

Alkoholgehalt: 45.6%


This first-class gin comes with a strong taste profile, which is velvety and soft in the mouth. In addition to many nuances in the aroma, the juniper is clearly recognizable and wonderfully long-lasting, whether pure or in a mixed drink. Next to

In addition to the juniper, we use many other ingredients for this meticulously handcrafted spirit. The wonderfully complex aromas captivate from the first sip with hints of ripe oranges,

frischen Limetten und einer schön angenehmen Würze, welche dem Wacholder harmonisch zuspielen. Dieser Gin wird nun noch von einem schön holzigen und würzigen Charakter begleitet, welcher vom Eichenholz in dem Gin gelangt, und den Gin 1616 Wood Expression einzigartig macht.


Tasting Notes

Aroma: Angenehm süssliche Wacholder

und Zitrus Aromen, warme Holz Noten

Taste: citrus, juniper,

sweet spiciness, refreshing

Finish: liquorice, nice spice

09

Time Out-Gin Pink Grapefruit

Origin: Ebertswil

Alcohol content: 44%


Swiss Handcrafted Quality premium Gin with Pink Grapefruit Blend. This TimeOut Gin is a "must have" for every connoisseur. From the first tasting, this gin is clearly dominated by ripe pink grapefruit and freshly picked limes, combined with juniper and other exquisite ingredients. These impressions are reinforced on the palate. This masterpiece is versatile and can be enjoyed neat, as a gin and tonic or in various drinks and cocktails. The TimeOut Gin is an eye-catcher for every bar because of the striking bottle and the label.


Tasting Notes

Aroma: juniper and pink grapefruit

Flavor: Pink Grapefruit,

limes and juniper

Aftertaste: pleasantly long

10

Pure Breil

Origin: Breil/Brigels

Alcohol content: 45%


Naturklar im Aussehen. In der Nase ein sauberer und starker Charakter. Vielschichtig, aber ausgewogen mit fruchtigem Aroma und deutlicher Wacholdernote, welche verführerisch mit dem frischen Bouquet von Minze, Zitrone und Orange harmoniert. Im Mund erwartet uns eine Aromaexplosion von Wacholder, intensiver blumiger Frische und einer komplexen Geschmacksvielfalt von Gewürzen, wobei sich der BREIL PUR London Dry Gin cremig auf den Gaumen legt und zu einem langanhaltenden Abgang führt.


Tasting Notes

Colour: natural clear

Aroma: clean and strong character

Geschmack: Aromaexplosion von Wacholder, intensiver blumiger Frische und einer komplexen

Geschmacksvielfalt von Gewürzen

Nachklang: langanhaltend

11

BLZ citrus hop gin

Provenance: Orvin

Alcohol content: 42%




Tasting Notes

Colour: Clear

Nose: Fresh lemon zest, pear with hints of freshly cut herbs

Geschmack: Zitronenmelisse; Orangeat, feine

typische Wacholder-Noten

Finish: lemony, slightly sweet & spicy

12

Rooftop Gin

Origin: Oetwil am See

Alcohol content: 43%


The gin with the elderberry note from the Zurich Oberland - for "Ladies n' Gents". As a classic dry gin, the Rooftop follows the taste and scent of juniper. It gets its special charm from the elderberry as a second flavor note. The gin is subtly flowery and, thanks to its light citrus note, pleasantly Mediterranean. Twelve harmoniously coordinated botanicals round off the specialty. Awarded "Bronze" at the Swiss Spirits Award 2022.

13

Walden Gin

Origin: Sarnen

Alcohol content: 42%


Barley-based alcohol specially distilled in Obwalden and hand-picked, wild juniper berries from Nidwalden are harmoniously combined with 12 botanicals. The variety of aromas of this floral, sweet-tart gin unfolds on the palate as pure pleasure. With the addition of dried hibiscus blossoms (in the "Riissäckli" on the bottle), the Walden DryGin reaches its optical and tasty peak.


Tasting Notes

Taste: Floral, sweetish tart notes

14

Bunzli Gin

Origin: Wetzikon

Alcohol content: 44%


Wir wollten ein Gin für Wetzikon Produzieren. Da kein Produzent mit der nötigen Erfahrung im Zürcher Oberland gefunden wurde, entschlossen wir uns bei Langatun Distillery AG in Langenthal Kanton Bern zu produzieren. Allererster Dry Style Gin für Wetzikon . Hergestellt aus 12 Botanicals wie Wacholder, Ingwer, Nelke sowie Löwenzahn, Brennnessel und Thymian (die letzten 3 stammen aus der Wildnis des Zürcher Oberlandes). Unser Gin hat ein weiches Mundgefühl, Aromen von Gewürzen, gut ausbalanciert, leicht süß im Abgang, glatt. Ein Gin mit Stil und den besten natürlichen Pflanzen. Der Alkoholgehalt von 44% Vol. ist auch nicht zufällig gewählt: Die Zahl repräsentiert die 22 Täglichen Fahrten von Kempten bis zum Bahnhof Unterwetzikon und die 22 Kilometer Gesamtlänge der Stecke zwischen Kempten und der Schifflände Meilen.


Tasting Notes

Aroma: Slightly floral, citrus, smooth

Geschmack: Leicht blumig, Zitrusfrucht, geschmeidig

Nachklang: Mittel langer Abschluss

15

Turicum

Origin: Zurich

Alcohol content: 44%


In addition to noble ingredients, the Turicum Gin embodies a piece of Zurich history. Distilled in the heart of Zurich with selected herbs and spices, refined by hand with blossoms from the Lindenhof trees. Noble in taste, clear in colour, original in seasoning.


Tasting Notes

Aroma: würzig exotisch

Flavor: lavender, pepper,

passion fruit and apricots

Nachklang: langanhaltend

16

Mr. Green Swiss Botanical CBD Gin

Origin: Aarwangen

Alkoholgehalt: 50%


MR. GREEN GIN was inspired by the versatility of the hemp plant and its aromatic taste, making Mr. Green Gin a product in a class of its own.

Its unique green appearance and aromatic, harmonious taste are the result of selected and natural ingredients, without any synthetic elements. The Mr. Green Gin Edition is a premium gin made from 12 premium organic botanicals. All of these ingredients make up a gin that can be enjoyed neat or as a mixed drink.


Tasting Notes

Aroma: Frisches Heu, ein Hauch von Hanf Noten

Taste: Very spicy, nice freshness, dried herbs

Finish: Spicy finish

17

Studer Dry Gin

Origin: Escholzmatt

Alcohol content: 42.4%


Dieser Dry Gin basiert auf einer über 200 Jahre alten Rezeptur, die von der Studer-Familie neu belebt wurde. Die enthaltenen Botanicals werden vor dem Blending einzeln destilliert.


Tasting Notes

Aroma: Limetten, angepasstem Wacholder,

erinnert an Lindenblüten Tee, auch eine Spur Minze

Taste: very finely chiselled, with alpine herbal freshness, complex but mild in expression

18

After Gin

Origin: Zug

Alcohol content: 40%


With the Etter Gin, too, we remain true to our connection to our homeland. The Etter Gin achieves its unmistakable taste thanks to the local herbs, 75 exquisite botanicals, the addition of Etter Kirsch and the unique cherry blossom essence.


Tasting Notes

Aroma: Aromatic, refreshing fragrance

nach Orangenblüten und Zitronenschale

Flavor: Harmoniously integrated, spicy

Notes, pleasantly fresh and mild

Abgang: Langanhaltend

19

Gin 1616 Swiss Dry Gin

Origin: Aarwangen

Alcohol content: 49.1%


Our high-end product is a premium gin that contains 11 other ingredients in addition to first-class juniper.

All these ingredients result in a gin that can be enjoyed neat and not necessarily as a mixed drink. After the first

sip you will feel how strong the aroma of the natural herbs is. This first-class gin comes with a very strong taste profile, while remaining velvety soft in the mouth. The wonderfully complex aromas captivate from the first sip with hints of ripe oranges, fresh limes and a pleasantly pleasant spiciness, which the juniper plays harmoniously. The 1616 is the ideal gin for the connoisseur.


Testing Notes

Aroma: Volle Wacholder- und Gewürzaromen,

with hints of ripe oranges and fresh limes

Geschmack: Vollmundig komplex mit öliger Konsistenz; alle Inhaltsstoffe vereinen sich harmonisch miteinander, wobei der Wacholder wundervoll heraussticht.

Nachklang: Lange begleiten die Gewürze wie bei einem Spaziergang durch einen marokkanischen

Bazaar, with lingering sweetness of milk chocolate, orange and juniper.

20

The Seventh Sense

Origin: Ettingen

Alcohol content: 39%


A fruity and spicy gin from Switzerland, which has been flavored with citrus fruits, ginger, rosemary and tonka beans, among other things. It is filled into the specially shaped glass bottle.

Aussergewöhnlich fruchtig und würzig ist er ein wunderschöner Begleiter für einen Gin & Tonic oder auch für einen klassischen Dry Martini. Ebenfalls überrascht er durch seine Leichtigkeit was ihn wunderbar pur oder auf Eis zu einem Genuss werden

leaves.


Tasting Notes

Aroma: fruity-spicy

Taste: juniper, cardamom,

ginger and citrus fruits

Finish: hints of allspice

und Tonka-Bohne

21

Gin Viadot Puschlav

Herkunft: Brusio

Alcohol content: 43%


Der Gin "Viadot" wird in Brusio, im unteren Puschlav, mit zum Teil vor Ort gesammelten Botanicals destilliert.

Auge: klar, blank. Nase: ausgewogen, dezente Wacholdernote, harmonisch, reif zitrisch. Gaumen: angenehm, komplexer im Gaumen als in der Nase, leicht harzig, dezent bitter, süsslich, weich.

22

Ginuine Strawberry Gin

Herkunft: Winterthur

Alcohol content: 40%


With the Ginuine Strawberry, the lovely, delicately integrated strawberry flavor note, which frames the nose right from the start, is immediately noticeable. On the palate, the juniper berries complement each other with the strawberries to create a unique, harmonious tart-fruity flavor combination. For some time afterwards, one is impressed by the lasting balance of this noble distillate. Enjoy the Ginuine Strawberry neat, with tonic or in fine cocktails.

23

The crown

Origin: Uster

Alcohol content: 40%


A Swiss juniper schnapps forms the basis, which was supplemented with natural essences. Strong, citric start on the nose, dominant freshness, also various citrus fruits, with subtle juniper. A very refreshing, signature gin! PS: He won a silver medal at the Swiss Spirit Awards 2020.

24

Swiss Crystal Gin Red

Herkunft: Interlaken

Alcohol content: 42%


The character of the Swiss Crystal Gin red shows the power of nature. The «Bernese aronia berry», popular as a superfood, gives it a slightly tart taste. Playful with the intense scent of juniper, woody notes and subtle berries, the gin reveals an amazing spiciness and is reminiscent of oriental aromas.


Tasting Notes

Nose: Intense juniper combined with woody notes, subtle berry notes retronasally. The gin culminates in an amazing spiciness, which gives an oriental impression in the presence of the subtle notes of cardamom and coriander.

Palate: The impressions of the nose are confirmed on the palate, the sweet, soft initial taste is reminiscent of oriental, spicy dishes. The Aronia refines the juniper and surrounds it with a wonderful aroma. A complex gin with a lasting impression.

Körper: Mittlerer bis langer Körper, willkommen frisches Mundgefühl.

gin knowledge

Did you know?

Gin kann aus so ziemlich allem hergestellt werden, was sich destillieren lässt. Per Definition ist Gin eine Spirituose mit Wacholdergeschmack, die durch Aromatisieren von trinkbarem Alkohol mit Wacholderbeeren gewonnen wird.


Der Name Gin ist eine verkürzte Form von ...

Genever – «Genever». . Der Begriff leitet sich von dem niederländischen Wort «jeneverbes» für Wacholder ab.


Who invented it? Surprisingly, not the English, but the Dutch. A Dutch doctor invented a juniper schnapps in the 17th century, which he called "Genever". English soldiers brought this liquor to the British Isles. There it was given the simpler name “gin”.

Die größten Gin-Liebhaber…

…leben auf den Philippinen! Dort ist der Gin-Konsum pro Person weltweit am größten. Wer hätte gedacht, dass die Philippinos da die Engländer übertreffen? 

Where does almost all juniper come from? Wild-picked – most juniper used in gin production grows wild

London Dry Gin is not always from London. In fact, the majority of London Dry Gins do not come from London at all, but from other cities. Unlike cognac, scotch or tequila, for example, gin has no legal geographical restrictions as far as production is concerned.

What does the designation London Dry Gin mean? Style of Production - London Dry Gin is not a specific brand or denomination of origin, but a category with specific rules for distillation and ingredients. So a kind of purity law.

Wie lautet der Begriff für die typischen Inhaltsstoffe, die jeden Gin einzigartig machen?

Botanicals – alle Aromen, die Gin beigefügt werden, um sein jeweils individuelles Aroma herzustellen, werden als Botanicals bezeichnet. Hierzu werden beispielsweise Beeren, Rinden, Samen, Früchte, Fruchtschalen, Gewürze, Kräuter und Wurzeln verwendet.

Gin and tonic used to be used as a medicine. Against what did he help? Malaria - Tonic is quinine water and quinine was the only cure for malaria for centuries. However, since quinine is very bitter, people started mixing it - that's how the tonic found its way into the gin. The daily gin and tonic thus became a “gratifying duty” against malaria.
Share by: